문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 히토바시라 앨리스 (문단 편집) == 가사 == || '''MEIKO''' || '''KAITO''' || '''하츠네 미쿠''' || '''카가미네 린''' || '''카가미네 렌''' || '''카가미네 린·렌''' || '''자막''' || ||<-2> ''『あるところに、小さな夢がありました。'' || ||<-2> ''『어느 곳에, 작은 꿈이 있었습니다.'' || ||<-2> ''だれが見たのかわからない、'' || ||<-2> ''누가 꾼 것인지 알 수 없는,'' || ||<-2> ''それは小さな夢でした。'' || ||<-2> ''그것은 작은 꿈이었습니다.'' || ||<-2> || ||<-2> ''小さな夢は思いました。'' || ||<-2> ''작은 꿈은 생각했습니다.'' || ||<-2> ''このまま消えていくのはいやだ。'' || ||<-2> ''이대로 사라지는 건 싫어.'' || ||<-2> ''どうすれば、人々が僕を見てもらえるだろう。'' || ||<-2> ''어떡하면, 사람들이 날 보게 할 수 있을까?'' || ||<-2> || ||<-2> ''小さな夢は考えて考えて、'' || ||<-2> ''작은 꿈은 생각에 생각을 거듭해,'' || ||<-2> ''そしてついに思いつきました。'' || ||<-2> ''마침내 깨달았습니다.'' || ||<-2> ''人間を自分の中に迷い込ませて、'' || ||<-2> ''인간을 자신의 속에 끌어들여,'' || ||<-2> ''世界を作らせればいいと。』'' || ||<-2> ''세상을 만들게 하면 된다는 것을.』'' || ||<-2> ''絵本『人柱アリス』'' || ||<-2> ''그림책 『히토바시라 앨리스』'' || ||<-2> || ||<-2> 一番目アリスは勇ましく || ||<-2> 이치방메 아리스와 이사마시쿠 || ||<-2> [[MEIKO|첫 번째 앨리스]]는 용감하게 || ||<-2> 剣を片手に、不思議の国。 || ||<-2> 켄오 카타테니, 후시기노 쿠니. || ||<-2> 검을 한 손에 쥐고서, 이상한 나라로. || ||<-2> いろんなものを斬り捨てて、 || ||<-2> 이론나 모노오 키리스테테, || ||<-2> 여러 가지 것들을 베어나가며, || ||<-2> 真っ赤な道を敷いていった。 || ||<-2> 맛카나 미치오 시이테잇타. || ||<-2> 새빨간 길을 만들어 갔다. || ||<-2> そんなアリスは、森の奥。 || ||<-2> 손나 아리스와 모리노 오쿠 || ||<-2> 그런 앨리스는 숲속에 || ||<-2> 罪人の様に閉じ込められて。 || ||<-2> 츠미비토노요-니 토지코메라레테. || ||<-2> 마치 죄인처럼 갇혀버려서. || ||<-2> 森に出来た道以外に、 || ||<-2> 모리니 데키타 미치 이가이니, || ||<-2> 숲에 난 길 이외에는, || ||<-2> 彼女の生を知る術はなし。 || ||<-2> 카노죠노 세이오 시루스베와 나시. || ||<-2> 그녀의 생존을 알 방법이 없네. || ||<-2> || ||<-2> 二番目アリスはおとなしく || ||<-2> 니방메 아리스와 오토나시쿠 || ||<-2> [[KAITO|두 번째 앨리스]]는 얌전히 || ||<-2> 歌を歌って、不思議の国。 || ||<-2> 우타오 우탓테, 후시기노 쿠니. || ||<-2> 노래를 부르면서, 이상한 나라로. || ||<-2> いろんな音を溢れさせて、 || ||<-2> 이론나 오토오 아후레사세테 || ||<-2> 여러 가지 소리를 흘러넘치게 해서, || ||<-2> 狂った世界を生み出した。 || ||<-2> 쿠룻타 세카이오 우미다시타. || ||<-2> 미쳐버린 세계를 만들어냈다. || ||<-2> そんなアリスは、薔薇の花。 || ||<-2> 손나 아리스와, 바라노 하나. || ||<-2> 그런 앨리스는, 장미꽃. || ||<-2> いかれた男に撃ち殺されて。 || ||<-2> 이카레타 오토코니 우치코로사레테. || ||<-2> 미친 남자에게 총을 맞아 살해당해서. || ||<-2> 真っ赤な花を一輪咲かせ || ||<-2> 막카나 하나오 이치린 사카세 || ||<-2> 새빨간 꽃을 한 송이 피우고는 || ||<-2> 皆に愛でられ枯れてゆく。 || ||<-2> 민나니 메데라레 카레테 유쿠. || ||<-2> 모두에게 귀여움받으며 사라져 가네. || ||<-2> || ||<-2> 三番目アリスは幼い娘。 || ||<-2> 삼방메 아리스와 오사나이 코. || ||<-2> [[하츠네 미쿠|세 번째 앨리스]]는 어린 아가씨. || ||<-2> 綺麗な姿で、不思議の国。 || ||<-2> 키레이나 스가타데, 후시기노 쿠니. || ||<-2> 아름다운 모습을 하고, 이상한 나라로. || ||<-2> いろんな人を惑わせて、 || ||<-2> 이론나 히토오 마도와세테, || ||<-2> 여러 사람들을 유혹하여, || ||<-2> おかしな国を造りあげた。 || ||<-2> 오카시나 쿠니오 츠쿠리아게타. || ||<-2> 이상한 나라를 만들어 냈다. || ||<-2> そんなアリスは、国の女王。 || ||<-2> 손나 아리스와, 쿠니노 죠오-. || ||<-2> 그런 앨리스는, 나라의 여왕. || ||<-2> 歪な夢にとり憑かれて。 || ||<-2> 이비츠나 유메니 토리츠카레테. || ||<-2> 비뚤어진 꿈에 사로잡혀서. || ||<-2> 朽ちゆく体に怯えながら、 || ||<-2> 쿠치유쿠 카라다니 오비에나가라, || ||<-2> 썩어가는 몸을 두려워하면서, || ||<-2> 国の頂点に君臨する。 || ||<-2> 쿠니노 쵸-텐니 쿤린스루. || ||<-2> 나라의 정점에 군림한다네. || ||<-2> || ||<-2> 森の小道を辿ったり || ||<-2> 모리노 코미치오 타돗타리 || ||<-2> 숲의 샛길을 걷기도 하고 || ||<-2> 薔薇の木の下でお茶会 || ||<-2> 바라노 키노시타데 오챠카이 || ||<-2> 장미나무 아래에서 다과회 || ||<-2> お城からの招待状は || ||<-2> 오시로카라노 쇼-타이죠-와 || ||<-2> 성으로부터 온 초대장은 || || ハートの || トランプ || || 하-토노 || 토람프 || || 하트의 || 트럼프 || ||<-2> || ||<-2> 四番目アリスは双子の子。 || ||<-2> 욘방메 아리스와 후타고노코. || ||<-2> [[카가미네 린·렌|네 번째 앨리스]]는 쌍둥이. || ||<-2> 好奇心から不思議の国。 || ||<-2> 코-키신카라 후시기노 쿠니. || ||<-2> 호기심에 의해 이상한 나라로. || ||<-2> いろんな扉を潜り抜けて、 || ||<-2> 이론나 토비라오 쿠구리누케테, || ||<-2> 여러 가지 문을 지나와, || ||<-2> ついさっきやって来たばかり。 || ||<-2> 츠이삿키 얏테 키타 바카리. || ||<-2> 이제 막 도착했을 뿐. || || 気の強い姉と、 || 賢い弟。 || || 키노 츠요이 아네토, || 카시코이 오토-토. || || 기가 센 누나와, || 영리한 남동생. || || 一番アリスに || 近かったけど、 || || 이치반 아리스니 || 치카캇타케도, || || 가장 앨리스에 || 가까웠지만, || ||<-2> 二人の夢は、覚めないまま。 || ||<-2> 후타리노 유메와, 사메나이마마 || ||<-2> 두 사람의 꿈은, 깨어나지 않은 채. || ||<-2> 不思議の国を彷徨った。 || ||<-2> 후시기노 쿠니오 사마욧타. || ||<-2> 이상한 나라를 헤매었다. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기